Header Ads

Republic of Korea - Prayer of the Angelus Domini at the World Cup Stadium in Daejeon (15 August 2014)


Activities of the Holy Father Pope Francis

 POPE FRANCIS

ANGELUS

Daejeon
Friday, 15 August 2014

Dear Brothers and Sisters,

At the end of our Mass, we turn once more to Our Lady, Queen of Heaven.  To her we bring all our joys, our sorrows and our hopes.

We especially entrust to her all who lost their lives in the sinking of the Se-Wol ferry, as well as those who continue to be affected by this great national disaster.  May the Lord welcome the dead into his peace, console those who mourn, and continue to sustain those who so generously came to the aid of their brothers and sisters.  May this tragic event which has brought all Koreans together in grief confirm their commitment to work together in solidarity for the common good.

We also ask Our Lady to look with mercy on all those among us who are suffering, particularly the sick, the poor and those who lack dignified employment.

Finally, on this day when Korea celebrates its liberation, we ask Our Lady to watch over this noble nation and its citizens.  And we commend to her care all the young people who have joined us from throughout Asia.  May they be joyful heralds of the dawn of a world of peace in accordance with God’s gracious plan!


tạm dịch vietnamese

Đức Giáo Hoàng FRANCIS

ANGELUS

Daejeon
Thứ Sáu 15 tháng 8, 2014



Thưa anh chị em,

Vào cuối Thánh Lễ, chúng tôi quay một lần nữa với Đức Mẹ, Nữ Vương Thiên Đàng. Đối với cô, chúng tôi mang tất cả những niềm vui của chúng tôi, nỗi buồn của chúng tôi và hy vọng của chúng tôi.

Chúng tôi đặc biệt phó thác cho tất cả những người thiệt mạng trong vụ đắm phà Se-Wol, cũng như những người tiếp tục bị ảnh hưởng bởi thảm họa này lớn của quốc gia. Xin Chúa đón người chết vào hòa bình của mình, an ủi những người than khóc, và tiếp tục duy trì những người rất hào phóng đến sự trợ giúp của các anh chị em của họ. May sự kiện bi thảm này đã mang lại tất cả người Hàn Quốc với nhau trong đau buồn xác nhận cam kết của họ để làm việc với nhau trong tinh thần đoàn kết vì lợi ích chung.

Chúng tôi cũng yêu cầu Đức Mẹ nhìn với lòng thương xót trên tất cả những người trong số chúng ta những người đang đau khổ, đặc biệt là người bệnh, người nghèo và những người thiếu việc làm nghiêm.

Cuối cùng, vào ngày này, khi Hàn Quốc kỷ niệm giải phóng của mình, chúng tôi yêu cầu Đức Mẹ để xem qua nước cao quý này và công dân của mình. Và chúng tôi khen thưởng để chăm sóc tất cả những người trẻ, những người đã tham gia với chúng tôi từ khắp châu Á. Họ có thể là sứ giả hân hoan của buổi bình minh của một thế giới hòa bình phù hợp với kế hoạch của Thiên Chúa nhân từ!

Không có nhận xét nào